guigner - перевод на Английский
Diclib.com
Словарь ChatGPT
Введите слово или словосочетание на любом языке 👆
Язык:

Перевод и анализ слов искусственным интеллектом ChatGPT

На этой странице Вы можете получить подробный анализ слова или словосочетания, произведенный с помощью лучшей на сегодняшний день технологии искусственного интеллекта:

  • как употребляется слово
  • частота употребления
  • используется оно чаще в устной или письменной речи
  • варианты перевода слова
  • примеры употребления (несколько фраз с переводом)
  • этимология

guigner - перевод на Английский


guigner      
(Slang) sneak a look at someone, have one's eye on smb
guigne         
n. (Slang) bad luck
porter la guigne      
jinx, hoodoo
Примеры употребления для guigner
1. J‘ai supposé ensuite qu‘il s‘agissait d‘une installation automatique permanente et tenté de guigner sous la porte pour vérifier l‘absence de chaussures humaines.
2. Męme si ces derni';res pourront difficilement éviter, en se regardant dans le miroir qui leur est ainsi tendu, de guigner sur l‘image de leurs concurrentes et d‘en tirer, le cas échéant, quelques conclusions concernant les disparités les plus criantes.
3. Direction la Suisse, pour ses possibilités d‘éducation. «Ma m';re allait guigner dans les préaux d‘école pour choisir un quartier oů il n‘y ait pas trop de voyous.» C‘est comme cela que Cynthia grandit ŕ Champel, quartier bourgeois par excellence et peu accueillant pour la petite étrang';re. «C‘était le plus moche cadeau qu‘on pouvait me faire.
4. Plaidoiries fictives Les 15 juges cantonaux, cinq juges de premi';re instance, deux juges d‘instruction, deux procureurs et les greffiers qui composent l‘appareil judiciaire jurassien, ne se contentent pas de «permettre de guigner dans leurs bureaux», toujours selon le juge Lachat, ils «serviront» au public des situations certes fictives, mais, promettent–ils, proches de la réalité. Les avocats plaideront, on expliquera comment et pourquoi on ouvre une instruction, comment se déroule une audience.
5. La lumi';re elle–męme en est modifiée, blanchie, et seul un accroc, un trou, ménagé dans le papier, permet de guigner ŕ l‘extérieur, et d‘y découvrir, dans la vitrine d‘en face, le reflet de la galerie «emballée». Ainsi Andrea Mastrovito crée–t–il un va–et–vient entre le dehors et le dedans, entre le présent et le passé (figuré par la citation, toujours en noir et blanc, d‘une estampe de Hokusai, ou par la référence ŕ un travail de Penone, artiste de l‘Arte Povera), entre le public de la galerie et les passants.